آرشیو مقالات ادبیات و فرهنگ ادبی متنوع
آرشیو موضوعات اختصاصی ادبیات و فرهنگ ادبی متنوع از نویسندگان مختلف فارسی زبان و یا ترجمه فارسی از ترکی استانبولی

یک کم من را نوازش کن - خاطرات عاشقانه هما
دلم برای نگاهش دلتنگ شده یک کم من را نوازش کن خاطرات عاشقانه هما ، دارویی که برای یک انسان وجود دارد یک انسان دیگست امیر تتلو
ادامه مطلبموضوعات
داستان طنز گیاه خواری از سین جاوید
گیاه خواری در دین بلکه آخرت و اعمال اخروی هم تاثیر گذاره ، مطمئنم بهشتیان گیاه خوارند ، گیاه خواری در بهشت خبری از کباب بره و مرغ بریان نیست
ادامه مطلبموضوعات
داستن طنز استخراج بیت کوین در خانه
استخراج بیت کوین در خانه یعنی کرک و پر و پشم بقیه اعضا ریخت که خدایا این بنده خدا اسمش و بلد نیست بنویسه بیت کوین چجوری استخراج میکمه
ادامه مطلبموضوعات
زنده از آنم که نباشدکفنم
شب عید است و گرفتار زن خویشتنم ، شعر طنز تلخ از دکتر مسیح رضوانی ، عید نوروز شادی رازآلودی در خود دارد و چیزی را در اعماق دل ما پیدا میکند
ادامه مطلبموضوعات
هم نسل صدایت می شوم
حتی اگر جهانیان هم در مقابل ما سکوت کنند دوباره برمیخیزیم و همه هم نسبی هایم سکوت جهانیان را فراموش نخواهیم کرد نویسنده دختر افغان
ادامه مطلبموضوعات
تولدی دوباره و زندگی بدون او
سال 85 تصمیم مهاجرت به ترکیه در ذهنم شکل گرفت حتی اگر نمیخواهی خنده تو کافیست تا از آسمان ها صدایش به من برسد ازمیر و استانبول
ادامه مطلبموضوعات
عروسکها خوب نقششان را بازی میکنند
بچه که بودم یک عالمه عروسک داشتم همشون رو جمع میکردم گرد خودم ، به یکی نقش پدر به دیگری نقش مادر و خواهر برادر، نویسندگان افغان | افغانستان
ادامه مطلبموضوعات
ترجمه فارسی شعر درخت گردو از ناظم حکمت ران
وقتی که پلیس مخفی ترکیه به دنبال ناظم حکمت بوده این شعر را خلق کرد تفسیر شعر درخت گردو از ناظم حکمت ران گردو به زبان ترکی ceviz ağacı
ادامه مطلبموضوعات
متن و ترجمه آهنگ رپ ترکی Unutulacak Dünler
دیروز هایی که باید فراموش شود متن و ترجمه آهنگ Unutulacak Dünler به زبان فارسی رپ ترکی گازاپیزم ترجمه از ترکی استانبولی Anil acar آنیل آجار
ادامه مطلبموضوعات
من یک آشغال خور نیستم
من یک آشغال خور نیستم آیا عشق یعنی پیدا کردن فرد مناسب اما در حقیقت عشق یعنی تبدیل شدن به یک فرد مناسب واژه ای که دنیا را بهم ریخته است
ادامه مطلبموضوعات
پربازدیدترین نوشتهها
مقالات و داستان های ترجمه شده از ترکی استانبولی از نویسندگان ترک و نویسندگان ایرانی
بررسی جامعه شناختی زنان، مد و ادبیات در دوره گذار از امپراتوری عثمانی
رهایی تدریجی زنان در دوره عثمانی از حجاب و چادر، و توانایی آن ها در گذر زمان برای پوشیدن لباس مطابق با خواست خود، آشکار کردن چهره و سرشان، و حتی پیروی از "مد دکلته" در برهه ای از زمان، حتی قشر "روشنفکر" جامعه را نیز ناراحت می کرد.
منبع : bianet.org - برگرفته شده از مقاله نویسنده ترک با کمی ویرایش : مروه کوچوک سارپ
فهرست مطالب صفحه
