ترجمه فارسی شعر رپ ترکی آهنگ آیا آیا
AYA
بخشی از شعر به زبان هلندی گفته شده
راهنمای رپ به سبک موردا
قبل از هرچیز ، شعر ما هرچه باشه ، باید با کلماتی مانند Spanker یا Spankito شروع بشه. و اگر نباشه نمیشه ، کلمه ما Shawty باید در این شعر به طور زیبایی گنجانده بشه . Shutdown ، Touchdown و مشابه ((VB)) ، کلماتی هستند که برای ما بسیار مهم هستند ، حتی اگر از آنها استفاده نشود ، کلمات نزدیک به آنها را ترجیح دهیم .
شاوتی در زبان هلندی: معشوقه ، عشق ، دوست دختر ، در زبان ترکی مانیتا
ترجمه آهنگ آیا
در انتهای صفحه تماشای ویدیو موزیک آیا را فراموش نکنید
پانکر
Spankito
اى شاوتی* ، اگه به من نگاه کنی
Ey, shawty bana baksan
من هم برات آهنگ عاشقانه بنویسم ، آره
Ben de yazsam sana bi' love song, yeah
بیا رو شونم تکیه بده
Gel omuzuma yaslan
شاوتی امشب با منی؟ آره
Shawty benimle misin bu akşam? Yeah!
گفت منو ببر به ماه ،به ماه ، به ماه
Dedi ki götür beni "Ay'a, Ay'a, Ay'a"
به ماه ، oh!
Ay'a, oh!
گفت بریم "فضا ، به ماه ، به ماه"
Dedi gidek "Uzaya, Ay'a, Ay'a"
به ماه ، oh!
Ay'a, oh!
دخترک من آتشِ ، آتش ، آتش
My baby girl she got the fire, fire, fire
آتش ، oh!
Fire, oh!
اگر فقط می تونستی بیای اینجا
Bi' gelebilsen buraya
در حسرتت سوزان ، سوزان ، سوزان
Hasretinden yana yana yana
آره آره آره!
Ya, ya, ya!
اگه می خوای آروم بشم ، لمسم کن
Shutdown als ik, touchdown ben ik
از بالا تا پایین ، آره
Uptown pull up met die topdown yea
اگه رهام کنی ، دورم کنی
Bıraksan beni, kalsam geri
بی شاوتی زندگی نمیشه
Olmaz shawty sensiz bu hayat
آره
Yeah, aye!
سینه الماس…
Diamonds op chest like
تو بهترینی
You the best like
تو خفن ترینی ، قابل رقابت نیستی
You the baddest lil ma dit is geen wedstrijd
در خط die S بالا بکش
Pull up in die S line
بهترین چیز و زندگی کن
Leef je best life
پس بشین با پرواز بعدی
Touchdown lil mami pak de next flight
اوه شاوتی امشب با منی؟
Ya! Shawty benimle misin bu akşam?
اگر قلبمو جلوت پهن کنم بزارم
Önüne kalbimi serip bıraksam
گردن بند الماس به گردنت آویزون کنم
Boynuna pırlantaları taksam
دختر آلمانی رو بلند کردن ، ماشین آلمانی میخواد
Alman pull up girl, Araba Alman
شاوتی ، اگه به من نگاه کنی
Shawty bana baksan
من هم برات آهنگ عاشقانه بنویسم ، آره
Ben de yazsam sana bi' love song, yeah
بیا رو شونم تکیه بده
Gel omuzuma yaslan
شاوتی امشب با منی؟ آره
Shawty benimle misin bu akşam? Yeah
گفت منو ببر به ماه ،به ماه ، به ماه
Dedi ki götür beni "Ay'a, Ay'a, Ay'a"
فضا به ماه ، oh!
Ay'a, oh!
گفت بریم "فضا ، به ماه ، به ماه"
Dedi gidek "Uzaya, Ay'a, Ay'a"
به ماه ، oh!
Ay'a, oh!
دخترک من آتشِ ، آتش ، آتش
My baby girl she got the fire, fire, fire
آتش ، oh!
Fire, oh!
اگر فقط می تونستی بیای اینجا
Bi' gelebilsen buraya
در حسرتت سوزان ، سوزان ، سوزان
Hasretinden yana yana yana
اگر کنار هم باشیم برای ما صفحات حماسی نوشته میشه
Yanyanaysak bize yazılır destan sayfalarca
هفت روز 24 ساعت عشق در سرم هست
Yedi 24 sevdan kafamda
هم درد ، هم درمان دسته یاره
Hem dertler hem derman da yârda
سلام به بهاری که به دنیا میاد
Bahar doğarken merhabanla
اوه سلام
Oh, merhabanla
هر بهار آه ، بیا و جنگ نکن با خودت
Her baharda of, gel savaşma
بیا بیا بیا نجنگ
Gel-gel-gel savaşma
بیا تا عشق بازی کنیم در تمام روز با جون و دل ((سر))
Sevişelim tüm gün canla başla
وقتی کنارتم ، مثل ماهی فرو میرم در عشق
Yanındayken balıklama dalsam aşka
دیگه نمیتونم با ادم های بیهوده سرو کله بزنم
Uğraşamam başka başka laçkalarla
اى شاوتی ، اگه به من نگاه کنی
Ey, shawty bana baksan
من هم برات آهنگ عاشقانه بنویسم ، آره
Ben de yazsam sana bi' love song, yeah
بیا رو شونم تکیه بده
Gel omuzuma yaslan
شاوتی امشب با منی؟ آره
Shawty benimle misin bu akşam? Yeah
گفت منو ببر به ماه ،به ماه ، به ماه
Dedi ki götür beni "Ay'a, Ay'a, Ay'a"
به ماه ، oh!
Ay'a, oh!
گفت بریم "فضا ، به ماه ، به ماه"
Dedi gidek "Uzaya, Ay'a, Ay'a"
به ماه ، oh!
Ay'a, oh!
دخترک من آتشِ ، آتش ، آتش
My baby girl she got the fire, fire, fire
آتش ، oh!
Fire, oh!
اگر فقط می تونستی بیای اینجا
Bi' gelebilsen buraya
در حسرتت سوزان ، سوزان ، سوزان
Hasretinden yana yana, yana yana
ترجمه و گردآوری مجله ازمیر تایمز س.حمید.رابط
مطالب مرتبط
- ترجمه فارسی اشعار رپ ترکی منتشر شده از مجله ازمیرتایمز
- ترجمه فارسی ادبیات ترکی استانبولی منتشر شده از مجله ازمیرتایمز
- ترجمه فارسی آهنگ Dünya bu
- ترجمه فارسی Unutulacak Dünler
- ترجمه آهنگ kalksın uyuyanlar آزادی و بیداری کسانی که خواب هستند
- Anıl Murat Acar با نام هنری Gazapizm خواننده رپ و ترانه سرای ترکیه ای
- دانلود رایگان مجله و ژورنال های روز دنیا به زبان اصلی و انگلیسی مجله های مد عکاسی تکنولوژی زنانه و مردانه
پربازدیدترین نوشتهها
مقالات و داستان های ترجمه شده از ترکی استانبولی از نویسندگان ترک و نویسندگان ایرانی
هدونیسم یا زندگی بر اساس لذت طلبی و لذت جویی
هدونیسم چطور به ما کمک میکنه که از رنج بیهوده ، به شادی برسیم
امروزه یک نقطه نظر فلاسفه مکتبی پرسر و صدا قدم به جهان گذاشته بنام hedonism «هدونیسم» یا زندگی بر اساس لذت طلبی و لذت جویی.
هدونیسم میگه در هنگام رنجش حواستون باشه که حتما خواب مناسب داشته باشید و به موقع یعنی شب ها که ترشح هورمون ها به حداقل رسیده تا نرون های مغزی ما استراحت کنند و تنش های ناشی از مصائب روزانه را تخلیه کنند. داشتن یک غذای مناسب و به موقع که محرک اعصاب نباشد هم خیلی کمک کننده ست ،بخصوص هنگام خوردن و نوشیدن به طعم واقعی آن آگاه باشی و ازشون لذت ببری.